直播同傳或是說在直播中提供雙語互譯乃至多語種傳譯的,是東央科技的發力點。在過去三年的時間里,太多的會議選擇在線上進行,網絡會議直播中需要用到的同聲傳譯場景也逐漸成為日常,而選擇將云會議和線上直播結合后的傳譯模式又對傳輸協議有哪些要求呢?
網絡會議視頻直播和線上同聲傳譯的結合,對于提供遠程同聲傳譯的東央科技而言,實時傳輸協議RTP與RTCP的差異化在于會議直播的音畫質量。RTP本身并沒有提供按時發送機制或其他服務質量保證,云會議的線上同聲傳譯依賴于底層服務去實現這一過程。RTP并不保證傳送或防止無序傳送,也不確定底層網絡的信源保障。RTP實行有序傳送,RTP中的序列號允許接收方重組發送方的包序列,同時序列號也能用于決定適當的包位置。在視頻解碼中,就不需要順序解碼,從而實現線上傳譯的多語種接力,方便中譯英和中譯日完成英日互譯的應用場景。
對于東央會議直播平臺而言,雙語直播在云同傳的工作,多語種直播實時傳輸控制協議是實時傳輸協議的一個相關協議。同聲傳譯在線上進行的流程是需要采用視頻會議+直播方案并輔以多語種譯員的遠程工作。RTCP為RTP媒體流提供信道外控制。RTCP定期在流多媒體會話參加者之間傳輸控制數據。RTCP的主要功能是為RTP所提供的服務質量提供反饋。RTCP收集相關媒體連接的統計信息,例如:傳輸字節數,傳輸分組數,丟失分組數,時延抖動,單向和雙向網絡延遲等等。網絡應用程序可以利用RTCP所提供的信息試圖提高服務質量,例如限制信息流量或改用壓縮比較小的編解碼器。RTCP本身不提供數據加密或身份認證,其伴生協議SRTCP(安全實時傳輸控制協議)則可用于此類用途,在網絡同聲傳譯的線上配置中較為常見。
RTSP協議定義應用程序如何有效通過IP網絡傳送多媒體數據,這在遠程同聲傳譯中的案例是不勝枚舉的。RTSP在體系結構上位于RTP和RTCP之上,它使用TCP或RTP完成數據傳輸。HTTP與RTSP相比,HTTP傳送HTML,而RTP傳送的是多媒體數據。HTTP請求由客戶機發出,服務器做出響應。RTSP可以是雙向的,即客戶機和服務器都可以發出請求。
東央云同傳采用的方案更傾向于線上同聲傳譯,從遠程訪問的資源庫表中預訂協議,使用RSVP預留一部分網絡資源(即帶寬),能在一定程度上為流媒體的傳輸提供QoS。RSVP、RTSP與RTP協議工作在不同的層次,為云端實現多語種同聲傳譯的線上傳輸提供路徑指引。